yǒu yī tiān , yú fū diào le yī zhěng tiān de yú , |
有一天,渔夫钓了一整天的鱼, |
| It happened that a Fisher, after fishing all day, |
zhī diào dào yī tiáo xiǎo yú ér 。 |
只钓到一条小鱼儿。 |
| caught only a little fish. |
xiǎo yú shuō : “ zhǔ rén , qǐng fàng wǒ zǒu bɑ, |
小鱼说:“主人,请放我走吧, |
| "Pray, let me go, master," said the Fish. |
wǒ shí zài tài xiǎo le , méi yǒu shén me hǎo chī de ” 。 |
我实在太小了,没有什么好吃的” 。 |
| "I am much too small for your eating just now. |
rú guǒ nǐ bǎ wǒ fàng huí hé lǐ , wǒ hěn kuài jiù huìzhǎng dà , |
如果你把我放回河里,我很快就会长大, |
| If you put me back into the river I shall soon grow, |
nà shí nǐ jiù kě yǐ chī dùn dà cān le ” 。 |
那时你就可以吃顿大餐了”。 |
| then you can make a fine meal off me." |
yú fū shuō:“ bù 、 bù , wǒ de xiǎo yú , |
渔夫说:“不、不,我的小鱼, |
| "Nay, nay, my little Fish," said the Fisher, , " |
wǒ xiàn zài diào dé dào nǐ ,yǐ hòu wǒ kě néng méi yǒu bàn fǎ zài diào dào nǐ le ” 。 |
我现在钓得到你,以后我可能没有办法再钓到你了”。 |
| I have you now. I may not catch you hereafter." |
gù shì shì shuō : zhuā zài shǒu zhōng de dōng xī suī xiǎo , dàn shēng guò měi miào de huàn xiǎng 。 |
故事是说:抓在手中的东西虽小,但胜过美妙的幻想。 |
| A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect. |
|