首页Home最新消息News图书室Library电子书下载eBooks Download联络我们Contact

20.狐狸与面具, The Fox and the Mask (hú lí yǔ miàn jù)

  • 中文发音(Chinese Sound)
  • 英文发音(English Sound)
  • 电子书下载eBooks Download

20.狐狸与面具 (The Fox and the Mask) iconsound

yī zhī hú lí xīn huái pǒ cè de zǒu jìn yī gè jù yuàn de chǔ cáng shì lǐ 。   

一只狐狸心怀叵测的走进一个剧院的储藏室里。

A Fox had by some means got into the store-room of a theatre.

tū rán , tā fā xiàn yǒu yī gè miàn kǒng zhèng dīng zhe tā kàn ,

突然,它发现有一个面孔正盯着它看,

Suddenly he observed a face glaring down on him and 

tā kāi shǐ gǎn jué dào hài pà 。

它开始感觉到害怕。

began to be very frightened;

kě shì , dāng tā kào jìn shí , cái fā xiàn nà zhī bù guò shì yī gè miàn jù ,

可是,当它靠近时,才发现那只不过是一个面具,

but looking more closely he found it was only a Mask 

jiù xiàng yǎn yuán yòng lái fàng zài tā men liǎn shàng de miàn jù yī yàng 。

就像演员用来放在他们脸上的面具一样。

such as actors use to put over their face.  

hú lí shuō :“ ǎ ! nǐ fēi cháng hǎo kàn ,zhǐ kě xī nǐ méi yǒu nǎo zǐ ” 。 

狐狸说:“啊!你非常好看,只可惜你没有脑子”。

"Ah," said the Fox, "you look very fine; it is a pity you have not got any brains."

gù shì shì shuō : tú yǒu qí biǎo7

故事是说:徒有其表

Outside show is a poor substitute for inner worth.
20.The Fox and the Mask (狐狸与面具)

20.The Fox and the Mask (狐狸与面具) iconsound

A Fox had by some means got into the store-room of a theatre.

yī zhī hú lí xīn huái pǒ cè de zǒu jìn yī gè jù yuàn de chǔ cáng shì lǐ 。   

一只狐狸心怀叵测的走进一个剧院的储藏室里。

Suddenly he observed a face glaring down on him and 

tū rán , tā fā xiàn yǒu yī gè miàn kǒng zhèng dīng zhe tā kàn ,

突然,它发现有一个面孔正盯着它看,

began to be very frightened;

tā kāi shǐ gǎn jué dào hài pà 。

它开始感觉到害怕。

but looking more closely he found it was only a Mask 

kě shì , dāng tā kào jìn shí , cái fā xiàn nà zhī bù guò shì yī gè miàn jù ,

可是,当它靠近时,才发现那只不过是一个面具,

such as actors use to put over their face.  

jiù xiàng yǎn yuán yòng lái fàng zài tā men liǎn shàng de miàn jù yī yàng 。

就像演员用来放在他们脸上的面具一样。

"Ah," said the Fox, "you look very fine; it is a pity you have not got any brains."

hú lí shuō :“ ǎ ! nǐ fēi cháng hǎo kàn ,zhǐ kě xī nǐ méi yǒu nǎo zǐ ” 。 

狐狸说:“啊!你非常好看,只可惜你没有脑子”。

Outside show is a poor substitute for inner worth.

gù shì shì shuō : tú yǒu qí biǎo7

故事是说:徒有其表
20.The Fox and the Mask (狐狸与面具)